Click on the slide!

Szkoła w Crawley

Polska Szkoła Sobotnia w Crawley cieszy się ogromną popularnością. W tej chwili uczy się w niej 270 niepełnoletnich uczniów. Dorośli zaś mogą się uczyć angielskiego.

Polska Szkoła w Crawley rozwija się tak prężnie, że brakuje miejsc. Potrzeba więcej kadry.

Dalej
Click on the slide!

Arundel Castle

Wspaniały zamek prawie sprzed tysiąca lat, z mnóstwem eksponatów i przepięknym ogrodem, to nie jedyna atrakcja Arundel.

Wycieczka do Arundel to wspaniały pomysł zarówno na pogodę jak i w czasie deszczu. Czas szybko zleci na zwiedzaniu miasta,…

Dalej
Click on the slide!

Polish Heritage Day

Lokalna społeczność polonijna zachęcona zaproszeniem Ambasady RP w Londynie mobilizuje się do wspólnej organizacji festynu.

6 maja w miejscu zajęć Polskiej Szkoły Sobotniej w Crawley odbędzie się festyn edukacyjno-rekreacyjny "Z biegiem Wisły".

Dalej
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks
Dzisiaj jest: 17 Lipiec 2018
Imieniny: Aneta, Bogdan, Aleksy
Polish (Poland)English (United Kingdom)

Zmiany! Prawo jazdy po... angielsku?

Monday, 25 February 2013 13:02 Emano - info prasowe
There are no translations available.

- Rozpatrywany przez brytyjskie Ministerstwo Transportu projekt zmian w zasadach zdawania egzaminów na prawo jazdy dla obcokrajowców, polegający na likwidacji wszystkich dostępnych obecnie wersji językowych, poza angielską i walijską, ma na celu m.in. zmniejszyć koszty, wzmocnić „integrację społeczną” oraz poprawić bezpieczeństwo na drogach. W rzeczywistości może przynieść zupełnie odwrotny skutek i wpłynąć na wzrost liczby wypadków drogowych – przestrzega Tymek Skroban-Korzeniecki, ekspert w zakresie tematyki prawa jazdy oraz motoryzacji.

 

 

Co roku o brytyjskie prawo jazdy ubiega się ponad 100 tysięcy imigrantów. Obecnie mają możliwość zdawania egzaminu w swoim rodzimym języku, dzięki dostępnym 21 wersjom językowym automatycznego tłumaczenia (tzw. voice over). Do tej grupy należą również Polacy, którzy korzystają z „voice over” na egzaminie z teorii na kategorię A i B, czyli na motocykle i samochody osobowe, natomiast kandydaci na kierowców zawodowych, czyli na kategorię C i D mogą korzystać z pomocy tłumaczy podczas egzaminu teoretycznego. Z chwilą wprowadzenia planowanych zmian mogą nie mieć możliwości zdawania egzaminów w języku ojczystym.

- Logika tej decyzji jest tylko pozornie słuszna, gdyż z góry zakłada, że znajomość języka angielskiego ułatwia zrozumienie znaczenia znaków i komunikatów drogowych. Biegła z pewnością tak, ale czy z taką rzeczywistością mamy do czynienia w tym wypadku? - tak projekt zmian komentuje Skroban-Korzeniecki, założyciel wydawnictwa Emano (www.emano.co.uk), które od 6 lat pomaga Polonii w zdobyciu brytyjskiego prawa jazdy poprzez udostępnianie materiałów edukacyjnych w języku polskim przygotowujących do egzaminów na prawo jazdy. - Wątpię jednak, aby chęć posiadania prawa jazdy zmusiła obcokrajowców do nauki języka. Wręcz przeciwnie, sądzę, że znaczna część osób będzie raczej poszukiwać alternatywnych, niekoniecznie zgodnych z prawem rozwiązań, które mogą stać się przyczyną wielu dodatkowych nieszczęść na drogach.

Kolejnym wysuwanym przez ministerstwo argumentem jest potrzeba ograniczenia „pola do nadużyć”, jakie stwarza możliwość korzystania przez imigrantów z pomocy tłumaczy, towarzyszącym im podczas egzaminu praktycznego. Według danych DSA od 2009 roku zarejestrowano 861 przypadków takich oszustw.

- W pełni zgadzam się z intencją wyeliminowania wszelkich prób łamania prawa, ale zwrócimy uwagę na skalę tego zjawiska – zauważa Skroban-Korzeniecki. - Przy średniej rocznej liczbie ponad 140 tysięcy egzaminów teoretycznych, praktycznych i poprawkowych od 2009 roku wykryto 861 przypadków oszustw, co stanowi 0,2 procenta. Oznacza to, że w ostatnich 4 latach średnio jedna osoba oszukiwała na 500 przeprowadzonych egzaminów. Mówimy zatem o naprawdę mikroskopijnym zjawisku.

Czy proponowane zmiany mają więc sens i rzeczywiście wpłyną na zwiększenie bezpieczeństwa na drogach i integrację obcokrajowców w Wielkiej Brytanii? Rozpoczęte właśnie i mające trwać do kwietnia konsultacje społeczne projektu oraz towarzyszące im  analizy ekspertów z DSA, powinny przynieść odpowiedzi na te pytania.

Tymek Skroban-Korzeniecki jest zdania, że obecnie obowiązujące zasady zdawania egzaminu dla obcokrajowców są właściwe, bo odpowiadają na potrzeby mniejszości w UK i nie wymagają tak radykalnych zmian, jak proponuje Ministerstwo Transportu.

- Zamiast planowanej rewolucji o wiele ważniejsza jest dyskusja, jak poprawić te obszary, które dziś stanowią problemy – sugeruje przedstawiciel Emano. - Warto czas odbywających się właśnie konsultacji wykorzystać raczej na wspólne zastanowienie się, jakie rozwiązania należy wdrożyć, aby w zasadzie dobrze działający system dodatkowo wzmocnić.

 

News from Poland

Wiadomości z kraju i ze świata – wszystko co ważne – WP

Your Opinion

Weather

Calendar & Currency

Recomended

Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner

Reklama

We have 110 guests online
Banner
Banner

Twoja REKLAMA
ZAPRASZAMY DO REKLAMY w info PL. O naszą ofertę zapytaj przez: reklama@sussex.info.pl lub zadzwoń:07725908836
Nawigacja:   Strona główna What's on Moto Zmiany! Prawo jazdy po... angielsku?